中国の学術、日本へ——『当代中国学術精选』日本語版刊行

国際情勢が複雑化する現代においても、学術と文化の交流は、社会と社会を結び、相互理解を深めるための重要な架け橋であり続けています。このたび、『当代中国学術精选』叢書の第一弾として、『中国教育史』(上下巻)および『中国科学史』の日本語版が日本で正式に刊行されました。本シリーズは、現代中国を代表する学者たちの研究成果を、日本の学術界および一般読者に向けて体系的に紹介するものです。

北京師範大学の郭斉家教授が主編を務めた『中国教育史』は、先秦から近現代に至る中国教育の発展過程を総合的に整理し、儒家・墨家・道家などの思想が教育理念や制度に与えた深い影響を詳しく論じています。日本語版は、教育学研究の経験を持つ日本語教育の専門家たちによって翻訳・監修され、日本の読者にも理解しやすい形で提供されています。本書は、日本における教育史研究や比較教育研究に新たな視点と資料をもたらすでしょう。

同時に刊行された『中国科学史』は、中国古代の数学、天文学、医学、工学技術などの発展を、思想的・社会的背景とともに描いた、中国科学史研究の代表的通史です。本書の日本語版により、日本の読者は、西洋研究を通した間接的理解にとどまらず、中国研究者自身による中国科学史の枠組みに直接触れることが可能になります。

さらに、『当代中国学術精选』叢書からは、『敦煌装飾図案考』も近日刊行予定であり、敦煌学や美術史研究にとって貴重な一次資料を提供します。本叢書は、重要な学術著作の翻訳出版を通じて、中日研究者が共通のテキストに基づき対話を行うための基盤を築いています。

中国学術書の日本語出版に長年取り組んできた日本の株式会社樹立社は、『中国学術文庫』『現代中国研究叢書』『漢字文化研究叢書』などの学術シリーズを展開するとともに、児童文学や現代文学の分野でも多くの中国作家の優れた作品を日本に紹介してきました。

学術交流は、単なる知識の伝達にとどまらず、文明同士の相互理解と相互啓発の営みです。『当代中国学術精选』が日本の学術界に届くことで、日本の読者が中国の学術思想と文化伝統をより深く理解する契機となり、また中日両国の学術交流が、より長期的で実りあるものへと発展していくことが期待されます。

中国学术,走进日本——《当代中国学术精选》日文版隆重推出

在当今国际形势复杂多变的背景下,学术与文化交流依然是连接不同社会、促进相互理解的重要桥梁。近日,《当代中国学术精选》丛书首批成果——《中国教育史》(上、下)与《中国科学史》日文版在日本正式出版发行,向日本学术界和广大读者系统呈现当代中国学者的研究成果。

由北京师范大学郭齐家教授主编的《中国教育史》,全面梳理了中国从先秦至近现代的教育发展历程,深入探讨了儒家、墨家、道家等思想对教育理念与制度的深远影响。日文版由多位长期从事教育学与日语教学研究的专家共同翻译与审订,力求在忠实原著的基础上,兼顾日本读者的阅读习惯,为日本教育史研究与比较研究提供新的学术资源。

同时出版的《中国科学史》是中国科学史研究领域的重要通史著作,系统介绍了中国古代数学、天文学、医学、工程技术等科学技术的发展脉络及其思想背景。日文版使日本读者能够直接接触中国学者构建的中国科学史叙述框架,从而丰富以往主要依赖西方研究成果的研究视角。

此外,《当代中国学术精选》丛书中《敦煌装饰图案考》也将陆续推出,为艺术史与敦煌学研究提供珍贵的一手资料。该系列通过经典学术著作的翻译出版,搭建起中日学者直接对话的坚实文本基础。

长期致力于中国学术著作日文出版的日本株式会社树立社,已形成《中国学术文库》《现代中国研究丛书》《汉字文化研究丛书》等多个学术系列,并在儿童文学与现代文学领域持续推出中国作家的优秀作品。

学术交流不仅是知识的传递,更是文明的相互理解与启发。《当代中国学术精选》走进日本,期待为日本读者提供一个深入了解中国学术思想与文化传统的窗口,也为中日学术界建立更加长期、稳定、富有成果的交流关系贡献力量。